文章详情

环保产品,环保设备,环保公司,英文词汇

日期:2024-03-29 23:12
浏览次数:0
摘要:<table cellspacing="0" cellpadding="0" width="100%" align="center" border="0"> <tbody> <tr> <td class="fontstitle" align="center" height="30">&nbsp;</td> </tr> <tr> <td class="fonts"><br /> <br /> <font style="font-size: 10.5pt"><font style="font-family: Arial">环境立法 environmental legislation <br style="font-family: " /> 环境改造 environmental reform <br style="font-family: " /> 净化 purification 干净 neat 循环 recycle <br style="font-family: " /> 节能 energy saving 绿色环境 green house <br style="font-family: " /> 无污染 not polluted <br style="font-family: " /> 新科技 advanced technology<br style="font-family: " /> </font><font style="font-family: Arial"><font style="font-size: 10.5pt; font-family: Arial">垃圾桶 wastebin <br style="font-family: " /> 塑料制品 plastic <br style="font-family: " /> 环境污染 environment pollution <br style="font-family: " /> 环境保护 environmental conservation</font><br style="font-family: " /> 环保英语用语 <br style="font-family: " /> 世界环境日 World Environment Day (June 5th) <br style="font-family: " /> <br style="font-family: " /> 世界水日 World Water Day (22 March) <br style="font-family: " /> 世界气象日 World Meteorological Day(23 March) <br style="font-family: " /> 世界海洋日 World Oceans Day (8 June ) <br style="font-family: " /> 国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA) <br style="font-family: " /> 生态示范区 eco-demonstration region; environment-friendly region <br style="font-family: " /> ***生态示范区(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region <br style="font-family: " /> ***园林城市 Nationally Designated Garden City <br style="font-family: " /> 环境千年&mdash;行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act! <br style="font-family: " /> 拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It! <br style="font-family: " /> 为了地球上的生命&mdash;拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas! <br style="font-family: " /> 为了地球上的生命(1997) For Life on Earth <br style="font-family: " /> 我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home <br style="font-family: " /> 国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December) <br style="font-family: " /> 对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air <br style="font-family: " /> 治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control <br style="font-family: " /> 海藻 mostly in polluted waters) <br style="font-family: " /> 工业固体废物 industrial solid wastes <br style="font-family: " /> 白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics) <br style="font-family: " /> 可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags <br style="font-family: " /> 放射性废料积存 accumulation of radioactive waste <br style="font-family: " /> 有机污染物 organic pollutants <br style="font-family: " /> 氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged <br style="font-family: " /> 铅、镉、六价铬 lead, cadmium, sexivalent chromium <br style="font-family: " /> 城市垃圾无害化处理率 decontamination rate of urban refuse <br style="font-family: " /> 垃圾填埋场 refuse landfill <br style="font-family: " /> 垃圾焚化厂 refuse incinerator <br style="font-family: " /> 防止过度利用森林 protect forests from overexploitation&nbsp;<br style="font-family: " /> <br style="font-family: " /> 水资源保护区 water resource conservation zone <br style="font-family: " /> 海水淡化 sea water desalinization <br style="font-family: " /> 保护珊瑚礁、红树林和渔业资源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource <br style="font-family: " /> 绿化祖国 turn the country green <br style="font-family: " /> 全民义务植树日 National Tree-Planting Day <br style="font-family: " /> 造林工程 afforestation project <br style="font-family: " /> 森林砍伐率 rate of deforestation <br style="font-family: " /> 水土流失 water and soil erosion <br style="font-family: " /> 土壤盐碱化 soil alkalization <br style="font-family: " /> 农药残留 pesticide residue <br style="font-family: " /> 水土保持 conservation of water and soil <br style="font-family: " /> 生态农业 environment-friendly agriculture; eco-agriculture<br style="font-family: " /> 绿化面积 afforested areas; greening space <br style="font-family: " /> 森林覆盖率 forest coverage <br style="font-family: " /> 防风林 wind breaks (防沙林 sand breaks) <br style="font-family: " /> 速生林 fast-growing trees <br style="font-family: " /> 降低资源消耗率 slow down the rate of resource degradation <br style="font-family: " /> 开发可再生资源 develop renewable resources <br style="font-family: " /> 环保产品 environment-friendly products <br style="font-family: " /> 自然保护区 nature reserve <br style="font-family: " /> 野生动植物 wild fauna and flora <br style="font-family: " /> 保护生存环境 conserve natural habitats <br style="font-family: " /> 濒危野生动物 endangered wildlife <br style="font-family: " /> **濒危物种繁育基地 rare and endangered species breeding center <br style="font-family: " /> 自然生态系统 natural ecosystems <br style="font-family: " /> 防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification <br style="font-family: " /> 环境负荷 carrying capacity of environment <br style="font-family: " /> 三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes <br style="font-family: " /> 先天与后天,遗传与环境 nature-nurture <br style="font-family: " /> 美化环境 landscaping design for environmental purposes <br style="font-family: " /> 防止沿海地带不可逆转恶化 protect coastal zones from irreversible degradation <br style="font-family: " /> 环境恶化 environmental degradation <br style="font-family: " /> 城市化失控 uncontrolled urbanization <br style="font-family: " /> 温饱型农业 subsistence agriculture <br style="font-family: " /> 贫困的恶性循环 vicious cycle of poverty <br style="font-family: " /> 大气监测系统 atmospheric monitoring system <br style="font-family: " /> 空气污染浓度 air pollution concentration <br style="font-family: " /> 酸雨、越境空气污染 acid rain and transboundary air pollution <br style="font-family: " /> 二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions <br style="font-family: " /> 悬浮颗粒物 suspended particles <br style="font-family: " /> 工业粉尘排放 industrial dust discharged <br style="font-family: " /> 烟尘排放 soot emissions <br style="font-family: " /> 二氧化氮 nitrate dioxide (NO2) <br style="font-family: " /> 矿物燃料(煤、石油、天然气) fossil fuels: coal, oil, and natural gas <br style="font-family: " /> 清洁能源 clean energy <br style="font-family: " /> 汽车尾气排放 motor vehicle exhaust <br style="font-family: " /> 尾气净化器 exhaust purifier <br style="font-family: " /> 无铅汽油 lead-free gasoline <br style="font-family: " /> 天然气汽车 gas-fueled vehicles <br style="font-family: " /> 电动汽车 cell-driven vehicles; battery cars <br style="font-family: " /> 氯氟烃 CFCs <br style="font-family: " /> 温室效应 greenhouse effect <br style="font-family: " /> 厄尔尼诺南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation) <br style="font-family: " /> 噪音 noise (分贝 db; decibel) <br style="font-family: " /> 化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标) COD;chemical oxygen demand <br style="font-family: " /> 生物需氧量 BOD; biological oxygen demand <br style="font-family: " /> 工业废水处理率 treatment rate of industrial effluents <br style="font-family: " /> 城市污水处理率 treatment rate of domestic sewage <br style="font-family: " /> 集中处理厂 centralized treatment plant <br style="font-family: " /> 红潮 red tide (rapid propagation of sea algae) <br style="font-family: " /> <br style="font-family: " /> 全球环保类热门话题英语词汇: <br style="font-family: " /> 21世纪议程:Agenda 21 <br style="font-family: " /> 世界环境日(6月5日):World Environment Day (June 5th each year) <br style="font-family: " /> 世界环境日主题:World Environment Day Themes <br style="font-family: " /> 冰川消融,后果堪忧!(2007年)Melting Ice&ndash;a Hot Topic! <br style="font-family: " /> 莫使旱地变荒漠!(2006年)Deserts and Desertification&ndash;Don't Desert Drylands! <br style="font-family: " /> 营造绿色城市,呵护地球家园!(2005年)Green Cities &ndash; Plan for the Planet! <br style="font-family: " /> 海洋存亡,匹夫有责!(2004年)Wanted! Seas and Oceans &ndash; Dead or Alive! <br style="font-family: " /> 水&mdash;&mdash;二十亿人生命之所系!(2003年)Water - Two Billion People are Dying for It! <br style="font-family: " /> 让地球充满生机!(2002年)Give Earth a Chance! <br style="font-family: " /> 世间万物,生命之网!(2001年)Connect with the World Wide Web of life! <br style="font-family: " /> 环境千年-行动起来吧!(2000年)The Environment Millennium - Time to Act! <br style="font-family: " /> 拯救地球就是拯救未来!(1999年)Our Earth - Our Future - Just Save It! <br style="font-family: " /> 为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998年) For Life on Earth - Save Our Seas! <br style="font-family: " /> 为了地球上的生命!(1997)For Life on Earth <br style="font-family: " /> 我们的地球、居住地、家园:(1996)Our Earth, Our Habitat, Our Home <br style="font-family: " /> 国际生物多样性日(12月29日):International Biodiversity Day (29 December) <br style="font-family: " /> 世界水日(3月22日):World Water Day (22 March) <br style="font-family: " /> 世界气象日(3月23日):World Meteorological Day (23 March) <br style="font-family: " /> 世界海洋日(6月8日):World Oceans Day (8 June) <br style="font-family: " /> 植树节(3月12日):Arbor Day (12 March) <br style="font-family: " /> <br style="font-family: " /> 面临的环境保护问题及污染问题英文词汇: <br style="font-family: " /> 废水:waste/polluted water <br style="font-family: " /> 废气:waste/polluted gas <br style="font-family: " /> 废渣:residue <br style="font-family: " /> 工业固体废物:industrial solid wastes <br style="font-family: " /> 白色污染:white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics) <br style="font-family: " /> 有机污染物:organic pollutants <br style="font-family: " /> 森林砍伐率:rate of deforestation <br style="font-family: " /> 水土流失:water and soil erosion <br style="font-family: " /> 土壤盐碱化:soil alkalization <br style="font-family: " /> 濒危野生动物:endangered wildlife <br style="font-family: " /> 环境恶化:environmental degradation <br style="font-family: " /> 城市化失控:uncontrolled urbanization <br style="font-family: " /> 温室效应:greenhouse effect <br style="font-family: " /> 全球变暖:global warming <br style="font-family: " /> <br style="font-family: " /> 环保问题拯救措施及污染治理相关英语口译词汇: <br style="font-family: " /> 中国环保基本政策:the basic policies of China's environmental protection <br style="font-family: " /> 预防为主、防治结合的政策:policy of of prevention in the first place and integrating prevention with control <br style="font-family: " /> 治理环境污染:curb environmental pollution; bring the pollution under control <br style="font-family: " /> 可降解一次性塑料袋:throwaway bio-degradable plastics bags <br style="font-family: " /> 垃圾填埋场:refuse landfill <br style="font-family: " /> 垃圾焚化场:refuse incinerator <br style="font-family: " /> 防止过度利用森林:protest forests from overexploitation <br style="font-family: " /> 水土保持:conservation of water and soil <br style="font-family: " /> 水资源保护区:water resource conservation zone <br style="font-family: " /> 造林工程:afforestation project <br style="font-family: " /> **濒危物种繁育基地:rare and endangered species breeding center <br style="font-family: " /> 绿化祖国:turn the country green <br style="font-family: " /> 全民义务植树日:National Tree-Planting Day <br style="font-family: " /> 森林覆盖率:forest coverage <br style="font-family: " /> 防风林:wind breaks <br style="font-family: " /> 防沙林:sand breaks <br style="font-family: " /> 速生林:fast-growing trees <br style="font-family: " /> 降低资源消耗率:slow down the rate of resource degradation <br style="font-family: " /> 开发可再生资源:develop renewable resources <br style="font-family: " /> 环保产品:environment-friendly products <br style="font-family: " /> <br style="font-family: " /> 节能 energy saving <br style="font-family: " /> 多种树:plant more trees <br style="font-family: " /> 节约用水:save on water <br style="font-family: " /> 保护环境:protect the environment <br style="font-family: " /> 减少污染:reduce pollution <br style="font-family: " /> 垃圾:rubbish <br style="font-family: " /> 白色污染:white pollution <br style="font-family: " /> 二氧化碳:carbon dioxide <br style="font-family: " /> 臭氧层:ozonosphere <br style="font-family: " /> 臭氧层空洞:ozone hole <br style="font-family: " /> 南极臭氧层空洞:Antarctic ozone hole <br style="font-family: " /> 北方臭氧层空洞:northern hole <br style="font-family: " /> 北极臭氧层空洞:Arctic ozone hole <br style="font-family: " /> 修复臭氧层空洞:repair the ozone hole <br style="font-family: " /> 21世纪议程 Agenda 21 (the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里约), - provides the global consensus on the road map towards sustainable development) <br style="font-family: " /> 世界环境日 World Environment Day (June 5th each year) <br style="font-family: " /> 世界环境日主题 World Environment Day Themes<br style="font-family: " /> 我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home <br style="font-family: " /> 国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December) <br style="font-family: " /> 世界水日 World Water Day (22 March) <br style="font-family: " /> 世界气象日 World Meteorological Day(23 March) <br style="font-family: " /> 世界海洋日 World Oceans Day (8 June )<br style="font-family: " /> 环境千年-行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act! <br style="font-family: " /> 拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It! <br style="font-family: " /> 为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas! <br style="font-family: " /> 为了地球上的生命(1997) For Life on Earth <br style="font-family: " /> 联合国环境与发展大会(环发大会) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED) <br style="font-family: " /> 环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED <br style="font-family: " /> 联合国环境规划署 United Nations Environment Programs (UNEP) <br style="font-family: " /> 2000年全球环境展望报告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000 <br style="font-family: " /> 入选&ldquo;全球500佳奖&rdquo; be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor <br style="font-family: " /> 联合国人类居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS) <br style="font-family: " /> 改善人类居住环境*佳范例奖 Best Practices in Human Settlements Improvement <br style="font-family: " /> 人与生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO) <br style="font-family: " /> 中国21世纪议程 China&rsquo;s Agenda 21 <br style="font-family: " /> 中国生物多样性保护行动计划 China Biological Diversity Protection Action Plan <br style="font-family: " /> 中国跨世纪绿色工程规划 China Trans-Century Green Project Plan <br style="font-family: " /> 国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA) <br style="font-family: " /> 中国环保基本方针 China&rsquo;s guiding principles for environmental protection <br style="font-family: " /> 坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection <br style="font-family: " /> 推行可持续发展战略 pursue the strategy of sustainable development <br style="font-family: " /> 贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the &ldquo;three synchronizes&rdquo; principle) <br style="font-family: " /> 促进经济体制和经济增长方式的转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth <br style="font-family: " /> 实现经济效益、社会效益和环境效益的统一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection <br style="font-family: " /> 中国环保基本政策 the basic policies of China&rsquo;s environmental protection <br style="font-family: " /> 预防为主、防治结合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control <br style="font-family: " /> 污染者负担的政策 &ldquo;the-polluters-pay&rdquo; policy <br style="font-family: " /> 强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management <br style="font-family: " /> 一控双达标政策 policy of &ldquo;One Order, Two Goals&rdquo;: <br style="font-family: " /> &ldquo;一控&rdquo;:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.; <br style="font-family: " /> &ldquo;双达标&rdquo;: 1. 到2000年底,国内所有的工业污染源要达到国家或地方规定的污染物排放标准 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end <br style="font-family: " /> of 2000. 2. 到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000. <br style="font-family: " /> 对新项目实行环境影响评估 conduct environmental impact assessments (EIA) on <br style="font-family: " /> start-up projects <br style="font-family: " /> 提高全民环保意识 raise environmental awareness amongst the general public <br style="font-family: " /> 查处违反环保法规案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection <br style="font-family: " /> 环保执法检查 environmental protection law enforcement inspection <br style="font-family: " /> 限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time <br style="font-family: " /> 中国已加入的国际公约 international conventions into which China has accessed <br style="font-family: " /> 控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal <br style="font-family: " /> 关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer <br style="font-family: " /> 生物多样性公约 Convention on Biological Diversity <br style="font-family: " /> 防治荒漠化国际公约 Convention to Combat Desertification <br style="font-family: " /> 气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change <br style="font-family: " /> 工业固体废物 industrial solid wastes <br style="font-family: " /> 白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics) <br style="font-family: " /> 可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags <br style="font-family: " /> 放射性废料积存 accumulation of radioactive waste <br style="font-family: " /> 有机污染物 organic pollutants<br style="font-family: " /> 生态示范区 eco-demonstration region; environment-friendly region <br style="font-family: " /> ***生态示范区(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region <br style="font-family: " /> ***园林城市 Nationally Designated Garden City <br style="font-family: " /> 对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air <br style="font-family: " /> 治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control <br style="font-family: " /> 海藻 mostly in polluted waters) <br style="font-family: " /> 氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged <br style="font-family: " /> 铅、镉、六价铬 lead, cadmium, sexivalent chromium <br style="font-family: " /> 城市垃圾无害化处理率 decontamination rate of urban refuse <br style="font-family: " /> 垃圾填埋场 refuse landfill <br style="font-family: " /> 垃圾焚化厂 refuse incinerator <br style="font-family: " /> 防止过度利用森林 protect forests from overexploitation <br style="font-family: " /> 森林砍伐率 rate of deforestation <br style="font-family: " /> 水土流失 water and soil erosion <br style="font-family: " /> 土壤盐碱化 soil alkalization <br style="font-family: " /> 农药残留 pesticide residue <br style="font-family: " /> 水土保持 conservation of water and soil <br style="font-family: " /> 生态农业 environment-friendly agriculture; eco-agriculture <br style="font-family: " /> 水资源保护区 water resource conservation zone <br style="font-family: " /> 海水淡化 sea water desalinization <br style="font-family: " /> 保护珊瑚礁、红树林和渔业资源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource <br style="font-family: " /> 绿化祖国 turn the country green <br style="font-family: " /> 全民义务植树日 National Tree-Planting Day <br style="font-family: " /> 造林工程 afforestation project <br style="font-family: " /> 绿化面积 afforested areas; greening space <br style="font-family: " /> 森林覆盖率 forest coverage <br style="font-family: " /> 防风林 wind breaks (防沙林 sand breaks) <br style="font-family: " /> 速生林 fast-growing trees <br style="font-family: " /> 降低资源消耗率 slow down the rate of resource degradation <br style="font-family: " /> 开发可再生资源 develop renewable resources <br style="font-family: " /> 环保产品 environment-friendly products <br style="font-family: " /> 自然保护区 nature reserve <br style="font-family: " /> 先天与后天,遗传与环境 nature-nurture <br style="font-family: " /> 美化环境 landscaping design for environmental purposes <br style="font-family: " /> 防止沿海地带不可逆转恶化 protect coastal zones from irreversible degradation <br style="font-family: " /> 环境恶化 environmental degradation <br style="font-family: " /> 城市化失控 uncontrolled urbanization <br style="font-family: " /> 温饱型农业 subsistence agriculture <br style="font-family: " /> 贫困的恶性循环 vicious cycle of poverty <br style="font-family: " /> 大气监测系统 atmospheric monitoring system<br style="font-family: " /> 野生动植物 wild fauna and flora <br style="font-family: " /> 保护生存环境 conserve natural habitats <br style="font-family: " /> 濒危野生动物 endangered wildlife <br style="font-family: " /> **濒危物种繁育基地 rare and endangered species breeding center <br style="font-family: " /> 自然生态系统 natural ecosystems <br style="font-family: " /> 防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification <br style="font-family: " /> 环境负荷 carrying capacity of environment <br style="font-family: " /> 三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes <br style="font-family: " /> 空气污染浓度 air pollution concentration <br style="font-family: " /> 酸雨、越境空气污染 acid rain and transboundary air pollution <br style="font-family: " /> 二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions <br style="font-family: " /> 悬浮颗粒物 suspended particles <br style="font-family: " /> 工业粉尘排放 industrial dust discharged <br style="font-family: " /> 烟尘排放 soot emissions <br style="font-family: " /> 二氧化氮 nitrate dioxide (NO2) <br style="font-family: " /> 矿物燃料(煤、石油、天然气) fossil fuels: coal, oil, and natural gas <br style="font-family: " /> 清洁能源 clean energy <br style="font-family: " /> 汽车尾气排放 motor vehicle exhaust <br style="font-family: " /> 尾气净化器 exhaust purifier <br style="font-family: " /> 无铅汽油 lead-free gasoline <br style="font-family: " /> 天然气汽车 gas-fueled vehicles<br style="font-family: " /> 工业废水处理率 treatment rate of industrial effluents <br style="font-family: " /> 城市污水处理率 treatment rate of domestic sewage <br style="font-family: " /> 集中处理厂 centralized treatment plant<br style="font-family: " /> 电动汽车 cell-driven vehicles; battery cars <br style="font-family: " /> 氯氟烃 CFCs <br style="font-family: " /> 温室效应 greenhouse effect <br style="font-family: " /> 厄尔尼诺南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation) <br style="font-family: " /> 噪音 noise (分贝 db; decibel) <br style="font-family: " /> 化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标) COD;chemical oxygen demand <br style="font-family: " /> 生物需氧量 BOD; biological oxygen demand <br style="font-family: " /> 红潮 red tide (rapid propagation of sea alg<br style="font-family: " /> <br style="font-family: " /> <strong style="font-family: ">相关产品链接:</strong><br style="font-family: " /> </font><a href="http://www.jiekes.com/cn/product.asp?classid=134" target="_blank"><font style="font-family: Arial">分析仪表大全</font></a><br /> <a href="http://www.jiekes.com/cn/product.asp?classid=57" target="_blank"><font style="font-family: Arial">检测仪器大全</font></a><br /> <a href="http://www.jiekes.com/cn/product.asp?classid=108" target="_blank">粉尘排放检测仪</a><br /> <a href="http://www.jiekes.com/cn/newsview.asp?id=180" target="_blank">除尘器增效控制系统</a><br /> <br /> <strong><font style="font-family: 幼圆"><font style="font-family: 幼圆">【介可视】公司 产品订购专线:</font><font style="color: #ff0000; font-family: Arial">4006-911718<br style="font-family: " /> <br style="font-family: " /> </font></font></strong></font></td> </tr> </tbody> </table>
 


环境立法 environmental legislation
环境改造 environmental reform
净化 purification 干净 neat 循环 recycle
节能 energy saving 绿色环境 green house
无污染 not polluted
新科技 advanced technology
垃圾桶 wastebin
塑料制品 plastic
环境污染 environment pollution
环境保护 environmental conservation

环保英语用语
世界环境日 World Environment Day (June 5th)

世界水日 World Water Day (22 March)
世界气象日 World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日 World Oceans Day (8 June )
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
生态示范区 eco-demonstration region; environment-friendly region
***生态示范区(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region
***园林城市 Nationally Designated Garden City
环境千年—行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!
为了地球上的生命—拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!
为了地球上的生命(1997) For Life on Earth
我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December)
对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air
治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control
海藻 mostly in polluted waters)
工业固体废物 industrial solid wastes
白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags
放射性废料积存 accumulation of radioactive waste
有机污染物 organic pollutants
氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged
铅、镉、六价铬 lead, cadmium, sexivalent chromium
城市垃圾无害化处理率 decontamination rate of urban refuse
垃圾填埋场 refuse landfill
垃圾焚化厂 refuse incinerator
防止过度利用森林 protect forests from overexploitation 

水资源保护区 water resource conservation zone
海水淡化 sea water desalinization
保护珊瑚礁、红树林和渔业资源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource
绿化祖国 turn the country green
全民义务植树日 National Tree-Planting Day
造林工程 afforestation project
森林砍伐率 rate of deforestation
水土流失 water and soil erosion
土壤盐碱化 soil alkalization
农药残留 pesticide residue
水土保持 conservation of water and soil
生态农业 environment-friendly agriculture; eco-agriculture
绿化面积 afforested areas; greening space
森林覆盖率 forest coverage
防风林 wind breaks (防沙林 sand breaks)
速生林 fast-growing trees
降低资源消耗率 slow down the rate of resource degradation
开发可再生资源 develop renewable resources
环保产品 environment-friendly products
自然保护区 nature reserve
野生动植物 wild fauna and flora
保护生存环境 conserve natural habitats
濒危野生动物 endangered wildlife
**濒危物种繁育基地 rare and endangered species breeding center
自然生态系统 natural ecosystems
防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification
环境负荷 carrying capacity of environment
三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes
先天与后天,遗传与环境 nature-nurture
美化环境 landscaping design for environmental purposes
防止沿海地带不可逆转恶化 protect coastal zones from irreversible degradation
环境恶化 environmental degradation
城市化失控 uncontrolled urbanization
温饱型农业 subsistence agriculture
贫困的恶性循环 vicious cycle of poverty
大气监测系统 atmospheric monitoring system
空气污染浓度 air pollution concentration
酸雨、越境空气污染 acid rain and transboundary air pollution
二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions
悬浮颗粒物 suspended particles
工业粉尘排放 industrial dust discharged
烟尘排放 soot emissions
二氧化氮 nitrate dioxide (NO2)
矿物燃料(煤、石油、天然气) fossil fuels: coal, oil, and natural gas
清洁能源 clean energy
汽车尾气排放 motor vehicle exhaust
尾气净化器 exhaust purifier
无铅汽油 lead-free gasoline
天然气汽车 gas-fueled vehicles
电动汽车 cell-driven vehicles; battery cars
氯氟烃 CFCs
温室效应 greenhouse effect
厄尔尼诺南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation)
噪音 noise (分贝 db; decibel)
化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标) COD;chemical oxygen demand
生物需氧量 BOD; biological oxygen demand
工业废水处理率 treatment rate of industrial effluents
城市污水处理率 treatment rate of domestic sewage
集中处理厂 centralized treatment plant
红潮 red tide (rapid propagation of sea algae)

全球环保类热门话题英语词汇:
21世纪议程:Agenda 21
世界环境日(6月5日):World Environment Day (June 5th each year)
世界环境日主题:World Environment Day Themes
冰川消融,后果堪忧!(2007年)Melting Ice–a Hot Topic!
莫使旱地变荒漠!(2006年)Deserts and Desertification–Don't Desert Drylands!
营造绿色城市,呵护地球家园!(2005年)Green Cities – Plan for the Planet!
海洋存亡,匹夫有责!(2004年)Wanted! Seas and Oceans – Dead or Alive!
水——二十亿人生命之所系!(2003年)Water - Two Billion People are Dying for It!
让地球充满生机!(2002年)Give Earth a Chance!
世间万物,生命之网!(2001年)Connect with the World Wide Web of life!
环境千年-行动起来吧!(2000年)The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999年)Our Earth - Our Future - Just Save It!
为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998年) For Life on Earth - Save Our Seas!
为了地球上的生命!(1997)For Life on Earth
我们的地球、居住地、家园:(1996)Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日(12月29日):International Biodiversity Day (29 December)
世界水日(3月22日):World Water Day (22 March)
世界气象日(3月23日):World Meteorological Day (23 March)
世界海洋日(6月8日):World Oceans Day (8 June)
植树节(3月12日):Arbor Day (12 March)

面临的环境保护问题及污染问题英文词汇:
废水:waste/polluted water
废气:waste/polluted gas
废渣:residue
工业固体废物:industrial solid wastes
白色污染:white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
有机污染物:organic pollutants
森林砍伐率:rate of deforestation
水土流失:water and soil erosion
土壤盐碱化:soil alkalization
濒危野生动物:endangered wildlife
环境恶化:environmental degradation
城市化失控:uncontrolled urbanization
温室效应:greenhouse effect
全球变暖:global warming

环保问题拯救措施及污染治理相关英语口译词汇:
中国环保基本政策:the basic policies of China's environmental protection
预防为主、防治结合的政策:policy of of prevention in the first place and integrating prevention with control
治理环境污染:curb environmental pollution; bring the pollution under control
可降解一次性塑料袋:throwaway bio-degradable plastics bags
垃圾填埋场:refuse landfill
垃圾焚化场:refuse incinerator
防止过度利用森林:protest forests from overexploitation
水土保持:conservation of water and soil
水资源保护区:water resource conservation zone
造林工程:afforestation project
**濒危物种繁育基地:rare and endangered species breeding center
绿化祖国:turn the country green
全民义务植树日:National Tree-Planting Day
森林覆盖率:forest coverage
防风林:wind breaks
防沙林:sand breaks
速生林:fast-growing trees
降低资源消耗率:slow down the rate of resource degradation
开发可再生资源:develop renewable resources
环保产品:environment-friendly products

节能 energy saving
多种树:plant more trees
节约用水:save on water
保护环境:protect the environment
减少污染:reduce pollution
垃圾:rubbish
白色污染:white pollution
二氧化碳:carbon dioxide
臭氧层:ozonosphere
臭氧层空洞:ozone hole
南极臭氧层空洞:Antarctic ozone hole
北方臭氧层空洞:northern hole
北极臭氧层空洞:Arctic ozone hole
修复臭氧层空洞:repair the ozone hole
21世纪议程 Agenda 21 (the international plan of action adopted by governments in 1992 in Rio de Janeiro Brazil(巴西里约), - provides the global consensus on the road map towards sustainable development)
世界环境日 World Environment Day (June 5th each year)
世界环境日主题 World Environment Day Themes
我们的地球、居住地、家园(1996) Our Earth, Our Habitat, Our Home
国际生物多样性日 International Biodiversity Day (29 December)
世界水日 World Water Day (22 March)
世界气象日 World Meteorological Day(23 March)
世界海洋日 World Oceans Day (8 June )
环境千年-行动起来吧!(2000) The Environment Millennium - Time to Act!
拯救地球就是拯救未来!(1999) Our Earth - Our Future - Just Save It!
为了地球上的生命-拯救我们的海洋!(1998)For Life on Earth - Save Our Seas!
为了地球上的生命(1997) For Life on Earth
联合国环境与发展大会(环发大会) United Nations Conference on Environment and Development (UNCED)
环发大会首脑会议 Summit Session of UNCED
联合国环境规划署 United Nations Environment Programs (UNEP)
2000年全球环境展望报告 GEO-2000; Global Environmental Outlook 2000
入选“全球500佳奖” be elected to the rank of Global 500 Roll of Honor
联合国人类居住中心 UN Center for Human Settlements (UNCHS)
改善人类居住环境*佳范例奖 Best Practices in Human Settlements Improvement
人与生物圈方案 Man and Biosphere (MAB) Programme (UNESCO)
中国21世纪议程 China’s Agenda 21
中国生物多样性保护行动计划 China Biological Diversity Protection Action Plan
中国跨世纪绿色工程规划 China Trans-Century Green Project Plan
国家环境保护总局 State Environmental Protection Administration (SEPA)
中国环保基本方针 China’s guiding principles for environmental protection
坚持环境保护基本国策 adhere to the basic state policy of environmental protection
推行可持续发展战略 pursue the strategy of sustainable development
贯彻经济建设、城乡建设、环境建设同步规划、同步实施、同步发展(三同步)的方针 carry out a strategy of synchronized planning, implementation and development in terms of economic and urban and rural development and environmental protection (the “three synchronizes” principle)
促进经济体制和经济增长方式的转变 promote fundamental shifts in the economic system and mode of economic growth
实现经济效益、社会效益和环境效益的统一 bring about harmony of economic returns and contribution to society and environmental protection
中国环保基本政策 the basic policies of China’s environmental protection
预防为主、防治结合的政策 policy of prevention in the first place and integrating prevention with control
污染者负担的政策 “the-polluters-pay” policy
强化环境管理的政策 policy of tightening up environmental management
一控双达标政策 policy of “One Order, Two Goals”:
“一控”:12种工业污染物的排放量控制在国家规定的排放总量 The total discharge of 12 industrial pollutants in China by the end of 2000 shall not exceed the total amount mandated by the central government.;
“双达标”: 1. 到2000年底,国内所有的工业污染源要达到国家或地方规定的污染物排放标准 The discharge of industrial pollutants should meet both national and local standards by the end
of 2000. 2. 到2000年底,47个重点城市的空气和地面水达到国家规定的环境质量标准 2. Air and surface water quality in all urban districts in 47 major cities should meet related national standards by the end of 2000.
对新项目实行环境影响评估 conduct environmental impact assessments (EIA) on
start-up projects
提高全民环保意识 raise environmental awareness amongst the general public
查处违反环保法规案件 investigate and punish acts of violating laws and regulations on environmental protection
环保执法检查 environmental protection law enforcement inspection
限期治理 undertake treatment within a prescribed limit of time
中国已加入的国际公约 international conventions into which China has accessed
控制危险废物越境转移及其处置的巴塞尔公约 Basel Convention on the Control of Transboundary Movements of Hazardous Wastes and Their Disposal
关于消耗臭氧层物质的蒙特利尔议定书 Montreal Protocol on Substances that Deplete the Ozone Layer
生物多样性公约 Convention on Biological Diversity
防治荒漠化国际公约 Convention to Combat Desertification
气候变化框架公约 United Nations Framework Convention on Climate Change
工业固体废物 industrial solid wastes
白色污染 white pollution (by using and littering of non-degradable white plastics)
可降解一次性塑料袋 throwaway bio-degradable plastic bags
放射性废料积存 accumulation of radioactive waste
有机污染物 organic pollutants
生态示范区 eco-demonstration region; environment-friendly region
***生态示范区(珠海) Nationally Designated Eco-Demonstration Region
***园林城市 Nationally Designated Garden City
对水质和空气质量的影响 impact on the quality of the water and the air
治理环境污染 curb environmental pollution; bring the pollution under control
海藻 mostly in polluted waters)
氰化物、 砷、汞排放 cyanide, arsenic, mercury discharged
铅、镉、六价铬 lead, cadmium, sexivalent chromium
城市垃圾无害化处理率 decontamination rate of urban refuse
垃圾填埋场 refuse landfill
垃圾焚化厂 refuse incinerator
防止过度利用森林 protect forests from overexploitation
森林砍伐率 rate of deforestation
水土流失 water and soil erosion
土壤盐碱化 soil alkalization
农药残留 pesticide residue
水土保持 conservation of water and soil
生态农业 environment-friendly agriculture; eco-agriculture
水资源保护区 water resource conservation zone
海水淡化 sea water desalinization
保护珊瑚礁、红树林和渔业资源 protect coral reefs, mangrove and fishing resource
绿化祖国 turn the country green
全民义务植树日 National Tree-Planting Day
造林工程 afforestation project
绿化面积 afforested areas; greening space
森林覆盖率 forest coverage
防风林 wind breaks (防沙林 sand breaks)
速生林 fast-growing trees
降低资源消耗率 slow down the rate of resource degradation
开发可再生资源 develop renewable resources
环保产品 environment-friendly products
自然保护区 nature reserve
先天与后天,遗传与环境 nature-nurture
美化环境 landscaping design for environmental purposes
防止沿海地带不可逆转恶化 protect coastal zones from irreversible degradation
环境恶化 environmental degradation
城市化失控 uncontrolled urbanization
温饱型农业 subsistence agriculture
贫困的恶性循环 vicious cycle of poverty
大气监测系统 atmospheric monitoring system
野生动植物 wild fauna and flora
保护生存环境 conserve natural habitats
濒危野生动物 endangered wildlife
**濒危物种繁育基地 rare and endangered species breeding center
自然生态系统 natural ecosystems
防止沙漠化(治沙、抗沙) desertification
环境负荷 carrying capacity of environment
三废综合利用 multipurpose use of three types of wastes
空气污染浓度 air pollution concentration
酸雨、越境空气污染 acid rain and transboundary air pollution
二氧化硫排放 sulfur dioxide (SO2) emissions
悬浮颗粒物 suspended particles
工业粉尘排放 industrial dust discharged
烟尘排放 soot emissions
二氧化氮 nitrate dioxide (NO2)
矿物燃料(煤、石油、天然气) fossil fuels: coal, oil, and natural gas
清洁能源 clean energy
汽车尾气排放 motor vehicle exhaust
尾气净化器 exhaust purifier
无铅汽油 lead-free gasoline
天然气汽车 gas-fueled vehicles
工业废水处理率 treatment rate of industrial effluents
城市污水处理率 treatment rate of domestic sewage
集中处理厂 centralized treatment plant
电动汽车 cell-driven vehicles; battery cars
氯氟烃 CFCs
温室效应 greenhouse effect
厄尔尼诺南徊 ENSO (El Nino Southern Oscillation)
噪音 noise (分贝 db; decibel)
化学需氧量(衡量水污染程度的一个指标) COD;chemical oxygen demand
生物需氧量 BOD; biological oxygen demand
红潮 red tide (rapid propagation of sea alg

相关产品链接:
分析仪表大全
检测仪器大全
粉尘排放检测仪
除尘器增效控制系统

【介可视】公司 产品订购专线:4006-911718